Comment ça marche ?
Vous nous transmettez les informations à transcrire en LSF.
Vos contenus sont traduits par l'interprète en Langue des Signes Française. Les captations vidéos sont ensuite réalisées dans nos studios.
Au montage, nous insérons les titres, fonds et logos de votre choix.
Nous offrons également la possibilité d'intégrer aux vidéos créées des sous-titrages, de l'audiodescription (voix humaine ou voix de synthèse).
Qui intervient sur ce service?
Ce sont des interprètes certifiés en Langue des Signes Française qui préparent et traduisent les contenus qui nous sont confiés.
La traduction filmée peut être réalisée par ce même interprète ou en collaboration avec un traducteur sourd.
Idova dispose d'un important réseau dans ce domaine et le met à la disposition des entreprises.